বাংলা বেদ PDF
┈┉━❀❈♦ বাংলা বেদ PDF ♦❈❀━┉┈
অনেকেই বাংলায় বেদের PDF চান। কিন্তু বাংলায় অনূদিত যে সকল বেদের PDF পাওয়া যায়, তার বেশিরভাগেরই অনুবাদ বেশ বিতর্কিত। তাই pdf লিংক দিতে গিয়ে নানা সমস্যার পড়তে হয়। তাই পুরো পরিস্থিতি আর নির্দেশনা একপোস্টে সংকলন করে দেওয়া হল। সরাসরি বেদ পড়তে চাইলে এই ক্রমের বইগুলি দিয়ে শুরু করুন।
♦ বেদসার - দীনবন্ধু বেদশাস্ত্রী
https://drive.google.com/file/d/1BT5vJP5AQ6WPBGY70gxF_Y_OF0NmTIzY/view?usp=drivesdk
👉 ধর্মতত্ত্ব, কর্ম, জ্ঞান, উপাসনা বিষয়ে ৪০০ টি গুরুত্বপূর্ণ বৈদিক মন্ত্রের পদার্থ ও ভাবার্থসহ অবিতর্কিত ও প্রশংসিত অনুবাদ।
বেদপাঠ শুরু করতে হলে এই বইটি দিয়ে শুরু করতেই উৎসাহিত করা হল।
♦ বেদসার সংগ্রহ - স্বামী অরুণানন্দ
https://drive.google.com/file/d/15BsFG8l845tgOkJvUKYRnPcZZTCr2u-X/view?usp=drivesdk
👉 ভারত সেবাশ্রম থেকে প্রকাশিত এই গ্রন্থটি দীনবন্ধু বেদশাস্ত্রীর অনুসরণ করে ৪০০ টি বৈদিক মন্ত্রের সংস্কৃত মন্ত্রসহ অনুবাদ।
এই দুটি বেদসার মিলে বেদের প্রায় ৭০০ টি স্বতন্ত্র মন্ত্র আপনারা পাবেন।
♦ ঋগ্বেদ - গায়ত্রী (৩য়) মন্ডল - শ্রীঅনির্বাণ
টীকা ভাষ্য অনুবাদ - ১-৬ খন্ড
https://drive.google.com/folderview?id=1mOfTz5BNsrKseRbiJDwiORsDwoBbqqUD
👉 এই সংস্করণে প্রকাশক শ্রী অনির্বাণকৃত আধ্যত্মিক ব্যাখ্যার টীকা ভাষ্যের পাশাপাশি সায়ণভাষ্যও যোগ করেছেন। কিন্তু সায়নভাষ্য ও তার অনুবাদ আলাদা করে দেওয়ায়ও ওটাকে আলাদা করে নিয়ে পড়তে অসুবিধা হবে না। তবে এর অনুবাদোর ভাষা কিছুটা কঠিন।
♦ সামবেদ - পরিতোষ ঠাকুর
https://drive.google.com/file/d/1cEl57CocOksiKUisQ6i2NGlmfEz8Uc7H/view?usp=drivesdk
👉 পাঠকদের মতে পরিতোষ ঠাকুরকৃত এই অনুবাদটি হরফের অন্যান্য বেদ থেকে অধিকতর গ্রহণযোগ্য। কিছু অপূর্ণতা এবং অন্যার্থ আছে। তবে এটা দিয়ে পাঠ শুরু করা যায়।
♦ যদি কেউ মনে করেন তিনি বিচারশীল, সহজেই বিভ্রান্তির শিকার হন না এবং যেকোনো সময় সঠিক যুক্তি পেলে ভুলটিকে শুধরে নিতে প্রস্তুত, তাহলে তিনি হরফের প্রকাশনীর সকল বেদ পড়া শুরু করতে পারেন।
• চতুর্বেদ - বিবিধ অনুবাদক - হরফ প্রকাশনী
https://drive.google.com/folderview?id=1HoIHPubhRIx315gsFLfVZxBh6eQFAwEl
♦ Veda - Dr. Tulsiram Sharma
https://drive.google.com/file/d/19xbI__eFxAukn_J2Cna3hpBmfkFpwlhq/view?usp=drivesdk
👉 "বাংলা বেদের মধ্যে ইংরোজি আনছি কেন?"
- চতুর্বেদের নিরুক্তসম্মত বাংলা অনুবাদ এখনো প্রকাশিত হয়নি, এবং পুরোটা হতে দেরী আছে। তাই বেদ থেকে কোনো রেফারেন্সের ক্রসচেক করতে গেলে এই বইটি খুবই সহায়ক হবে৷ কেউ ইংরেজি পড়তে অভ্যস্থ না হলেও দুয়েকটি মন্ত্রের অনুবাদ মিলিয়ে বুঝে নেবার মত যোগ্যতা নিঃসন্দেহে সকলের আছে৷
আর যদি আপনি ইংরেজি পড়তে সাবলীল হন, তাহলে এই অনুবাদটি পড়তে উৎসাহ দেওয়া হবে।
নমস্কার 🙏, আপনার পাঠ আনন্দদায়ক হোক।
Comments
Post a Comment